For further information about our publishing house, we recommend this interview with mikrotext publisher Nikola Richter on The Writing Platform.
Global & beta. E-Book Code Berlin. A Reader
Four Berlin-based publisher-authors (Kathrin Passig of Techniktagebuch and others, Nikola Richter of mikrotext, Ansgar Warner of ebooknews, and Gregor Weichbrodt of 0x0a/Frohmann) share and discuss opinions, experiences, and challenges.
In addition, four important Berlin-based writers to think about their literary relationship with the internet. Assaf Alassaf, a Syrian writer, describes the dilemma created by, on the one hand, the ability to write freely on Facebook in the Arab world and, on the other, the desire to sell one’s best ideas to the traditional media. Asal Dardan—Iranian-born, Berlin-raised, living in Sweden—considers the international possibilities of the e-book. The internet poet Alan Mills from Guatemala, who lives in Berlin and Vienna, observes Facebook posts with Kafka’s eyes. In her associative-philosophical contribution, Chloe Zeegen, who also lives in Berlin, compares the messianic promises of the internet with promises of salvation found in the Bible.
Alan Mills: Hacking Coyote. Tricks for Digital Resistance
Good-bye, rational culture! Let Guatemalan writer Alan Mills welcome you to the philosophy of tricksters. Follow him on a tour through indigenous mythology, classical education, and the literary canon, thoroughly mixed with hacking theory and with popular culture—from Star Wars and Breaking Bad to familiar figures like Bugs Bunny and El Zorro. Get to know Michael Jackson and David Bowie, Guy Fawkes and the Popol Vuh, the sacred book of the Maya-K’iche’, through this fulminant essay on old and new strategies for resisting superpowers. Mills currently lives in Berlin and Vienna, and Hacking Coyote is an expanded and elaborated version of his 2016 talk at Berlin’s biggest blogger convention, the re:publica TEN. If you don’t yet know that the fox and the coyote can be read as symbols for destructive but simultaneously liberating deeds, if you haven’t yet learned to see them as transcultural trickster-hipsters, reading this poetic, associative and witty panorama will open your eyes. Or, in the author’s own words: “This open-source codex seeks to unite the contemporary traffickers of information with the smoke signals of their totemic animal.“
We live in predatory times. We web users try to survive in the middle of a jungle, at times not so virtual, where hunters have intensified the stalking. Predators wearing the most varied cybernetic fur establish their monitoring circuits and extend their traps.
In both realms, the online world as well as in this outer space we call “reality”, it seems that the hunting ground of the most powerful has widened to a frenetic rhythm, inversely proportional to the reduction of not a few of our prerogatives as citizens.
Hunting plus virtual stockbreeding: we are read, mapped, monitored, reviewed, controlled, programmed, directed like numbered cattle that will go to the slaughterhouse when the time comes; we are herded like electrical sheep unable to perceive the presence of danger.
We are jumping inside a mental barn. At times it seems that we wear an electronic tag that prevents us from moving without supervision or without allowing our creativity, our cyber navigations and our searches to be milked by hungry economic and political powers.
Our private data, our content on social media, our moribund ability to get free access to information, our clicks, our virtual identities and, ultimately, the different interconnected regions of our lives, have been in recent years under the siege of mercenaries acting with military efficiency. Oriented towards a portentous profitability in dollars or euros, their huge jaws swallow our freedoms and our rights as if they were just a bunch of emoticons or small Pokémon.
Anyone can see that we wander blindly while we pick the most poisonous flowers in the garden of calamities. We have become the stuffed turkey of a dinner to which they pretend to have invited us. We thank them because we are getting polished like a cannon ball meant for a weapon pointing against ourselves.
We feel like we are selling ourselves down the raging river that flows into La Chingada. But something inside us whispers that not everything is lost yet. It’s getting down to the wire, folks, and yet we still have some small but vibrant hope, the cloud-figures in the sky indicate that a mischievous ancestral spirit wants to help us and hack the entangled network of this cyber war, the war for control of the Internet.
It’s not a bird, it’s not a plane, it’s the spirit of Coyote!
The spectral beast has sunk its claws into the World Wide Web and has been digging a system of tunnels between the parallel dimensions of reality, virtuality, fiction and myth, in order to dismantle—and at the same time, celebrate—the farce of a Cyberspace that in its best days could have become truly democratic. In these fateful moments an old master of knowledge has reappeared among us: one that is part animal, part human, a little like a ghost and, equally, a code that enlightens us, inspires us, guides us and advises us during this debacle. This mutant messenger offers its knowledge to address the distorted virtual mirror of a terrible material catastrophe.
Coyote wanders decoding, taunting, challenging the sinister cyber totalitarianism of our time, while simultaneously blowing into our faces, shamelessly enough, a gentle caress of smoke from his fine Cuban cigar.
Could you imagine to be a refugee and be treated like a criminal? Not like a human being? How would you like to be welcomed? With Patras Bwansi you can relive this experience. He describes growing up in Uganda with school beatings, tells us about the constant bureaucratic supervision in the German „initial reception facilities“, colloquial also called „Lager“, as well as his personal outbreak into the protest, calling for humanitarian rights. That this will come only with a political and social rethinking, Lydia Ziemke shows in her text, which is inspired by her artistic work with refugees. If you want to read about Bwansi’s concise demands, you can download his manifesto in English for free as a PDF here. This publication in English was supported by the Rosa Luxemburg Foundation.
I had not expected that they would take my fingerprints before anything else, it was a very strange greeting. The doors opened around 1:30 pm, I went in and with the fingerprints they asked me a few quick questions immediately – my names, where I come from and why I was here. I did not want to talk much, I was so tired. I showed them my bag and said: “All of me: I’m here.” I had to fill in a form and then wait for further questions. After one hour they gave me 25 questions and I thought finally that was all I had to do, that now they would grant me asylum. But oh no – on the contrary, it was only my introduction to German bureaucracy!
Those people in Turmstrasse, they looked very tired of welcoming people, tired of those people altogether who stood in front of them full of hope. Their eyes and bodies said: “you black people, why do you keep coming here? We have so many other people we have to take care of, go somewhere else …” They were clearly making a distinction between the people who were listed on their papers as ‘eligible’ and me. There were many other people they called in before me and none of those were black. This hierarchy of refugees was also a strange surprise.
Finally they said I had no chance of getting asylum in Berlin, and instead they would help me to go to Bavaria, apparently it was easier there. But because it was the weekend, they first sent me to a lager in Berlin called Manchester that was full of Asi-an people. They told me not to move around outside, as the police would control me and then I would be finished. They put me in a room with a guy from Somalia who had been there three days. They thought we would get on as two Africans but unfortunately we had no language in common.
Chloe Zeegen’s trilogy of short stories requires a genre all of its own. Social commentary? The Facebook generation’s sexual awakening? Zeegen’s spontaneous and conversational style reads like online chat intersected by passages of poetry. Her narrator experiences Berlin’s parties and private views, meets random people, assembles her Ikea bed, paces through history and turns an intellectual eye to pop architecture. Kreuzberg and Neukölln feature, as does the ‘Späti’ – the trusty Berlin 7-11. An original and striking voice that you have certainly not heard the last of at mikrotext.
I go to a bar on Oranienstraße. There’s some random there and we chat for a bit but pretty soon he’s like just moved here have you? think you’re an artist? it’s people like you who are destroying Berlin you fucking tourist. I laugh in his face give him the finger but I don’t just give him the finger I pretend to run my tongue over it up and down to show him just how much of a creative little bitch I am and that really pisses him off and his friends are like leave it leave it.
Aboud Saeed writes anecdotes, aphorisms, prose poems and commentary. About his mother, smoking, Facebook, love, and daily life during the violent Syrian conflict. Displaying a dark humor in sharing the absurdities of his life, he provides a different and more humane perspective on current events in his country than all the news and reports that usually reach us.
09 May, 2012, 12:25pm
Also, despite the civil war /
While my mother and I sit and smoke together, I tell her, „Mom, take a long drag, drag so deep you feel the smoke playing in your heart.“
My mom takes a drag and laughs happily. „Mom, tell me, you want to enter paradise right? Then repeat after me, ‚Fuck the Sunnis and the Shi’ites and the Christians, and the Druze, and the Jews, and the non-believers, and the Muslims…all of them.“
My mom hesitates, looks at me, her eyes all red from the smoke, and she asks me, „But is it ok to say something like that?“
„Sure mom of course! Whats wrong with that?“ 210 Likes
Aboud Saeed was born in 1983 and lives in the township of Manbij, in the province of Aleppo in northern Syria. Manbij was heavily bombed by the Assad-regime in 2012 and early 2013. Aboud Saeed lives with his mother and seven siblings in one room in a small house. After the ninth grade, he left school, and trained to be a smith and welder. For the past 11 years, he’s worked in a workshop. For three years he was a foreign worker in a plastic factory in Lebanon, where he lived in a tin shack. In 2008, he received a high school equivalency diploma, and enrolled in a university to study economics. The university is currently closed due to the political situation. In 2009 Saeed created a Facebook account and posted there every day. The Smartest Guy on Facebook, a selection of his status updates, in which he writes about his mother, smoking, Facebook, love, and daily life during the violent Syrian conflict, is his first book, which has so far been translated into German, Spanish, Portuguese and Danish. The Lebanese newspaper Annahar wrote of him in late December 2012, “Going on Facebook without getting to know Aboud Saeed is like traveling to Paris without seeing the Eiffel Tower.” A collection of Saeed’s short stories Life-size Newsticker has been published with mikrotext in German in 2015.
Sandra Hetzl was born in 1980 in Munich and lives in Berlin. She studied Visual Culture Studies at the University of the Arts (UdK) and works as a documentary filmmaker and translator from the Arabic.
Nik Kosmas was born in 1985 in Minneapolis (USA). He lives and works in Berlin as an artist, consultant and personal trainer.
Yusuf Sabeel was born in the Manbaj of Somalia and grew up in California. He studied Comparative Literature at Columbia University. Over the past two years he has been traveling and working in North Africa, Europe and The Middle East. He currently lives in Rabat.